Bigū-bikhand bā Ḥāfiẓ is a light-hearted yet insightful exploration of the playful legacy of Ḥāfiẓ in the Persian tradition of naqīzah-gūʾī—parody and literary mimicry. The book gathers historical parodies composed in response to or inspired by Ḥāfiẓ’s verses, blending humour and wit with reverence for the master poet. While Ḥāfiẓ’s artistic and philosophical dominance in Persian literature is undisputed, this work highlights the less formal, often humorous ways in which his poetry has been engaged. The opening chapters discuss the art of parody, the humorous dimensions of Ḥāfiẓ’s own work, and notable figures who crafted poetic responses to his ghazals. In doing so, the book uncovers an alternative, often overlooked facet of the Dīvān—one that reveals not only literary admiration but also cultural intimacy and creative interaction with the poet’s timeless words.
غلبه هنر و اندیشه حافظ بر کسی پوشیده نیست و در سرتاسر روزگارانی گسترده است که پس از او و در سایه سخنش، بر شعر و شعور ما گذشت. کتاب بگو – بخند با حافظ تلاشی برای بازیابی بخشی از میراث حافظ در سنت نقیضهگویی فارسی است. فن نقیضهگویی و نقیضهسازی در ادبیات ایران، عبارت از مهملگویی، جواب چیزی به نظم یا نثر و ساخته از آثار یا سبک خاص، جدی و مشهور ادبی است. در این اثر، نقیضهگوییهایی که در طول تاریخ بر اساس اشعار حافظ شیرازی سروده شده، جمعآوریشده است. نقیضه گویان، شعر حافظ را با زبان شوخی و خنده درآمیختهاند و چهره غیررسمی حافظ را در طول تاریخ شکل دادهاند. در ابتدای کتاب نیز مطالبی پیرامون نقیضه، طنز حافظ، نقیضه گویان تاریخ و… ذکر شده است.

